Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода - Павлова А.В., Светозарова Н.Д.

Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода Павлова А.В., Светозарова Н.Д.
Писатель: Павлова А.В., Светозарова Н.Д.
Ответственный редактор: Абулханов Артем
Дата написания: 2015
Верстка - Эдгар Болдашев
Объем - 668
В формате - pdf, fb2, epub, txt

Подробная информация: Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода


Настоящая книга представляет собой справочное издание по трудностям перевода с русского на немецкий и с немецкого на русский. Цель пособия - облегчить работу переводчиков и помочь изучающим иностранный язык углубить свои знания и более успешно справляться с задачами письменной и устной коммуникации, избегать досадных германизмов или, наоборот, русицизмов. Помимо этого, оно поможет профессиональному или непрофессиональному переводчику расширить число вариантов перевода по сравнению с традиционными словарями. Основными источниками служили живые диалоги, речевые ошибки иностранцев, пресса и телевидение, художественная литература, наиболее популярные словари, этнолингвистические и культурологические справочники, а также учебные пособия по переводу и учебная литература, снабженная комментариями. Скачать Павлова А.В., Светозарова Н.Д. : Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода.
Подборка редакции: